Valutazione discussione:
  • 0 voto(i) - 0 media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Shaublin 70 per 800 €
#1
Mi sembra uno Shaublin
https://www.facebook.com/marketplace/ite...=top_picks

Tai Pan che significa Barcaireul?
Un solo Dio in cielo, un solo Comandante sulla mia barca.
Cita messaggio
#2
Barcaireul = coul c'ha guida le nav. Gnurent !

Il tornio ha un prezzo assurdo.
Cita messaggio
#3
In officina ne abbiamo uno, comprato nel 73 per la cifra di 3.500.000 lire.

Per quel prezzo, anche se ha pochi accessori, il prezzo è da chi non sa cosa vende.

Natanti fra 0 ne 10 mt di lunghezza fuori tutto (conduzione senza patente e dentro le 6 miglia dalla costa, motore max 40 Cw)
Barche da diporto fra le 10 ed i 24 Mt, (conduzione con patente entro le 12 Mg o oltre le 12 Mg.)
Navi da diporto da oltre i 24 mt fuori tutto, Ci vuole un' attestato che te lo danno solo se sei nipote di un ammiraglio.
Mi fermo alla patente oltre le 12 Mg, nel senso che se mi girano, posso
partire per un giro del mondo in solitaria, ma non posso portare navi da diporto.
Quindi al posto di Barcaireul ,  posso accettare skipper.
Un solo Dio in cielo, un solo Comandante sulla mia barca.
Cita messaggio
#4
avranno anche una schiera di appassionati del marchio, avra´anche certamente le sue qualita´
per me torni in cui bisogna riposizionare gruppo carro e carrino con un bullone e in cui non c´e´ l´ ombra di alcun avanamento automatico son buoni solo per i musei
Cita messaggio
#5
E' un tornio da orologeria/pendoleria e simili.
Comunque, esitono gli accessori originali per dotarlo di avanzamento e/o ingranaggi per la filettatura. Se Schaublin è sinonimo di qualità e precisione, ci sarà pure un motivo. Ma ogni macchina ha una sua fascia di utilizzo e un orientamento verso lavorazioni specifiche.
A quel prezzo è da prendere al volo, previa verifica di condizioni reali e usura. Ben sapendo, comunque, che gli accessori originali costano un botto!
Cita messaggio
#6
barcaireul=navalestro,barcajuolo,navicchiere per esempio nella biografia di Saffo "La figura ëd Safo a l'é stàita an vàire manere deformà da legende, cheidun-e arpijà da la comedia àtica: conforma a la pì conossùa, arportà da Ovidi, la poetëssa, nen contracambia an sò amor për ël barcaireul Faon, as sarìa campasse an mar dal sàut ëd Léucad."
Al raggiungimento di un certo quantitativo di messaggi,non e' escluso il passaggio di qualifica
Cita messaggio
#7
Confused Confused Confused
Il  Padre  Eterno non ha mai creato uccelli "ad ala bassa" . . . . Rolleyes

Il decollo è facoltativo , l'atterraggio è obbligatorio ..... Smile

I cimiteri sono pieni di persone insostituibili ..... 
Cita messaggio
#8
Super Moderator ti vedo perplesso.... Smile lo so che il dialetto veneto è molto diverso dal piemontese....
Cita messaggio
#9
"ël barcaireul"

Tradotto in Veneto :

"E'l Barcaròlo" .....

Tutto il resto è arabo .... Big Grin Big Grin
Il  Padre  Eterno non ha mai creato uccelli "ad ala bassa" . . . . Rolleyes

Il decollo è facoltativo , l'atterraggio è obbligatorio ..... Smile

I cimiteri sono pieni di persone insostituibili ..... 
Cita messaggio
#10
Ho fatto bella figura grazie a questo :
https://books.google.it/books?id=eT1JAAA...AF6BAgCEAM
Cita messaggio


Vai al forum:


Utenti che stanno guardando questa discussione: 1 Ospite(i)